Les artistes modernes en Côte d'Ivoire ne doivent pas prendre des dessins de la forêt secrète où de dernières statues d'ancêtres de bois sont cachées.
La tentation d'entrer dans la forêt secrète sans permission est l'entreprise risquée.
L'endroit est localisé dans le bosquet dense d'arbres à côté du village et gardé par les membres de société Poro et les mauvais spiritueux.
Les sculpteurs de Kulibele peuvent regarder leurs modèles au village. Ils ont travaillé quand quelqu'un ordonne la nouvelle statue.
Nous sommes restés une semaine au village Sénoufo près de Korhogo. Un matin nous avons visité à l'improviste une maison de notre ami.
Les filles ont aidé Jenny à laver des cheveux. Tout le monde était heureux et le sourire à nous sauf Jenny.
J'ai pris une photo de Peter avec les filles.
oczywiscie nic nie rozumiem dlatego napisze, ze podoba mi sie fryzura tej ostatniej:)
ReplyDeleteCzy ją to troszkę boli takie mycie i dlatego się nie uśmiecha? Czy Jenny też ma taką tradycyjną fryzurę? Nie bardzo widzę, dlatego tak wypytuję
ReplyDeleteha,ha,ha,
ReplyDeleteJenny byla wsciekla. Kolezanki pozowaly do zdjecia, a ona przylapana w takiej niezrecznej sytuacji.
Jaka jej wykrecily fryzure, to nie wiem. Wkrotce wrocilismy do naszej chaty, gdzie zona szefa wioski podala nam sniadanie: ryz z jakims dziwnym miesem. ( w Afryce zawsze chudlem z predkoscia 1 kilo na tydzien ).
wracajac do fryzury.
ReplyDeleteMusze przeszukac swoje archiwum zdjec. Kobiety z takimi fryzurami spotykalem rowniez w Gwinei i Tanzanii.
Prędkość z jaką przekazujesz te reportaże (a trzeba w końcu porobić te zdjęcia, przeżyć dane momenty i napisać komentarze w 10000000 języków) jest nieprawdopodobna. Kim Ty jesteś, niebywały człowieku?
ReplyDelete